domingo, 16 de diciembre de 2012

El Ex-Ex / The Ex-Ex

Yo iba en mi segundo mojito, él en su tercera piscola. Siempre fue así, siempre nos llenábamos de alcohol y terminábamos cagados de risa. Hay algo que no sé si fue imaginación mía, pero una vez nos bajamos del auto a hacerlo en unos arbustos o no? preguntó. Risas. Era verdad. Y cuando llegó mi mamá y mi hermano y tuvimos que salir corriendo de la salita y nos escondimos en la cocina con los pantalones en los tobillos? dije. Más risas. No sé si fue porque era más pendejo, pero todo el rato te tenía ganas, me tenías caliente todo el día. A mí también me pasaba. Cuatro horas después de que nos acomodamos en esa mesa para dos en el sector fumadores -- él dijo que había parado por dos años pero cuando se puso a hacer deportes empezó de nuevo, clásico -- estábamos caminando por la vereda. Él me tomo la mano y yo lo deje. Recordando viejos tiempos? dije. Llegamos a su auto y me fue a dejar, pero se estacionó en una calle de por ahí cerca. Igual que cuando nos íbamos de los carretes temprano pero al final llegaba con los pajaritos. Sin hablar mas, puso la mano en mi muslo descubierto y se acerco a darme un beso. Volvió todo. Tenía 17 y estábamos en su jeep verde. Tan familiar ese beso, los mismos movimientos y cadencias. Su mano subía y bajaba por mi pierna, subió por mi espalda, me desabrochó el sostén y los short. Yo lo sentí grande y duro sobre su pantalón. Y ahí lo paré. Reanudó el camino a mi casa y nos despedimos. No le pregunte por su fiancé.
...
  I was on my second mojito and he was on his third piscola. It was always like that, we always got too drunk and laughed too hard. There's something that I'm not sure if it was my imagination, but didn't we once get out of the car to do it by the bushes? he said. It was true. We laughed. And what about the time my mom and brother got home early and we had to run from the family room to the kitchen with our pants around our ankles? I said. We laughed more. I don't know if it's because we were so young, but I wanted you all day, you had me horny all the time, he said. It was the same for me. Four hours after sitting at that table for two in the smoking section -- he said he had dropped it for two years but took it up again after he started doing sports, classic him -- we were on the sidewalk. He grabbed my hand and I let him. Old times sake? I asked. We got in his car and he drove me home but stopped in a side street just like when we left early from parties but I still got home when the birds were singing. We stopped talking. He put his hand on my bare thigh and leaned to kiss me. It all came back. I was 17 again and we were in his green jeep. He ran his hand up and down my leg and then up my back to unhook my bra. Then he unbuttoned my shorts and I felt him hard and big over his pants. And that's where I stopped it. He continued the way to my house and we said goodbye. I didn't ask him about his finace. 

lunes, 3 de diciembre de 2012

Casamientos, Exes, Etc. / Weddings, Exes, Etc.


 También me gustaría llamar a mi ex y preguntarle cómo está y si es que no me echa de menos y por qué nunca se le ha ocurrido preguntar cómo estoy. Pero obviamente que me retengo. No puedo caer así. Además que para qué. Si no me interesa volver. Para nada. Y a él claramente tampoco. Hoy supe que otra amiga se casa. No la envidio, pero igual me choca un poco, igual que cuando supe que mi ex ex se casa. Y yo acá haciendo puras wevadas.
 Aunque no niego que es entretenido, sólo que muy estresante. Al final, ese es el problema. No tengo que dejar que me afecte. Lo tengo que tomar como que fue una noche, o en realidad una madrugada entretenida, en que lo pasé bien con un argentino guapo y simpático y eso fue todo, listo. No debería esperar más que eso.
Vino y se fue y vendrá otro. Así de simple. Si está lleno! Y él no es el mas mino ni el más simpático y además era muy chico para mí, de edad y de mente. 
 Eso es todo. y con el fotógrafo, tomarlo con calma porque no quiero nada serio ni herir a nadie, yo incluida.
...
 Also, I'd like to call my ex and ask how he has been and if he misses me and why he hasn't thought of checking on me once since we broke up. 
 But of course I hold back. I wouldn't fall that low. And what's the point if I don't want to get back together and neither does he, obviously. 
 Today I found out another friend is getting married. I don't envy her, I'm just a bit surprised, just like when I found my ex-ex is getting married. While I'm here, being messed up. 
 I don't deny it's fun, just so stressful. That's the problem. I have to not care. I have to think, it was just a fun night, or dawn really, when I had fun with a handsome, fun Argentine, and that's it. I shouldn't expect more than that. He came, he left, and another one will come. He's not the cutest or the nicest and, on top of that, he was too young for me. 
 That's all. And with the photographer, I should take it easy because I don't want anything serious or to hurt anybody, myself included.

sábado, 24 de noviembre de 2012

Cerveza Con El Fotógrafo / Beer With The Photographer

Nos encontramos en el Paseo del Sol, una especia de placita con varios bares sin pretensiones, a la vuelta del Alto Palermo. Lo vi a lo lejos y de nuevo pensé, ¿ese tipo está conmigo? Camisa como escocesa, pantalones ajustados rojos, tatuajes por doquier, moicano. Pero la apariencia es sólo eso, porque en realidad es super caballero y tierno, muy lejos del anarquista punk que parece ser. Al saludar me dijo que me veía "hermosa" y me acomodó la silla en el lugar que escogimos. Hablamos de nuestras vidas pasadas y de nuestras vidas en Buenos Aires. Después caminó conmigo hasta mi casa y me dejó en la puerta. Me despedí con un beso en la mejilla y quedamos de vernos de nuevo. Me pareció muy simpático pero no es como que me revuelva el gallinero.
...
We met at Paseo del Sol, a kind of little plaza with unpretentious bars, right next to Alto Palermo mall. I spotted him and again thought to myself, is that really who I'm with? Plaid shirt, tight red pants, tattoos every where, mohawk. But his appearance is just that, because he's really very gentleman-ly and sweet, far from the anarchist punk he looks like. He told me I looked beautiful and helped with my chair. We talked about our past lives and lives in Buenos AIres. Then we walked to my house and I said goodbye with a kiss on his cheek and a promise to meet again. I think he's nice but doesn´t really rock my marbles.    

miércoles, 21 de noviembre de 2012

El Fotógrafo Punk-Rock / The Punk-Rock Photographer

 Creo que nunca en mi vida había sostenido una conversación con alguien así. Pero ahí figuraba yo, dándole mi número a un personaje que usaba pitillos (chupines), cinturón de tachas y tenía cada centímetro de su brazo izquierdo cubierto por un tatuaje de un dragón. También se peinaba el pelo como para que quedara con una especie de moicano falso. 
 Le pedí una talla de un pantalón pero él le asignó la tarea a otra persona y se quedó hablando conmigo. Me preguntó de dónde era, qué estaba haciendo en Buenos Aires y me contó que él es fotógrafo de moda y el trabajo de vendedor es part-time. 
 Me estaba probando el pantalón cuando me llegan mensajitos de una amiga para ir a tomar algo. Tratábamos de decidir el lugar sin conocer mucho porque las dos somos nuevas en la ciudad. Así que cuando estaba desembolsando millones por ese pedazo de tela (dios mío qué condenadamente caro que es este país) le pregunté al amable vendedor dónde podríamos ir.
 -Al paseo del sol, queda a la vuelta,- dijo. -Está bueno, podría llevar a un amigo y juntarnos con ustedes más tarde.
 Todavía no me acostumbro a lo rápidos que son los hombres en Argentina. No me gustó el plan así que le inventé,
 -Ay mejor que no, mi amiga va con su novio.
 -Bueno entonces juntémonos los dos otro día. Te parece? Dame tu teléfono y así arreglamos.
 Por qué no, pensé y se lo di. Ya veremos, pero me pareció super glamoroso la idea. Un fotógrafo de moda que además es punky. Por mientras, del pendex, nada.
...
 I think I've never held a conversation with someone like that. But there I was, giving my phone number to a guy wearing skinny jeans, a studded belt, and that had every inch of his left arm covered with a tattoo of a dragon. He also had a fake mohawk (faux-hawk?).
 I asked him for some pants but he told someone else to get them and stayed talking with me instead. He asked me where I was from, what I was doing in Buenos Aires and told me he's a fashion photographer and that selling clothes is his part-time job.
 I was trying on the pair of pants when I get messages from a girl friend that wants to get a drink. We were trying to decide where to go without many ideas because we're both new to the city. So when I was disbursing millions for a piece of fabric (this country is so damn expensive) I asked the nice salesman where would be a good place to go.
 -You should go to galerias del sol, it's right around the corner,- he said. -It's a nice place. I could bring a friend and join you girls later.
 I'm still not used to how quick men are in Argentina. I didn't like the plan so I lied,
 -No sorry, my friend's going with her boyfriend.
 -Then let's meet up some other day. Give me your phone number so we can arrange something.
 I thought why not and gave it to him. We'll see but the idea of a punky fashion photographer sounds super glamorous to me. Meanwhile, nothing from the kid